<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971</id><updated>2012-01-11T17:18:05.626-08:00</updated><category term='selos'/><category term='Folclore'/><category term='Cultura'/><category term='frases'/><category term='verbo'/><category term='adjetivos'/><category term='Blogagem Coletiva'/><category term='advérbios'/><category term='grupos de palavras'/><category term='diferenças'/><category term='experiência'/><category term='verbos'/><category term='pronome'/><category term='tradução'/><category term='preposição'/><category term='teste'/><title type='text'>O básico do nihongo - Língua Japonesa</title><subtitle type='html'>Este é um blog feito especialmente para você que quer aprender o básico da Língua Japonesa!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>39</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6737813437713139211</id><published>2009-11-05T11:00:00.000-08:00</published><updated>2009-11-05T11:36:09.711-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbo'/><title type='text'>O Uso do verbo TRAZER</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Motsu&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - Ter, carregar, usar, estar com, estar segurando, trazer consigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemplo: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;1. Kasa wo motte imasuka? - Está carregando o guarda-chuva?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;2. Kuruma wo motte imasukara, iemade okurimasu. - Irei te levar até a sua casa, porque tenho carro.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;3. Mensetsu no hi ni rirekusho wo motte kite kudasai. - No dia da entrevista, por favor traga o currículo.&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Motsu também é usado no sentido de durar, resistir ao uso, conservar-se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;1. Nihon no kuruma wa zuibun mochimasu ne! - O carro japonês dura bastante não é!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;2. Ima no denki seihin wa amari motanai desu. - Os eletrodomésticos atuais não duram muito.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Então você aprendeu que: Trouxe meu guarda chuva é: Kasa wo motte kimashita.&lt;br /&gt;E como se diz: Trouxe meu filho?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se diz: Musuko wo tsurete kimashita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando se trata de pessoas, não se usa o &lt;strong&gt;&lt;em&gt;MOTSU&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; e sim &lt;strong&gt;&lt;em&gt;TSURERU&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;1. Watashi mo isshou ni tsurete itte kudasai!&lt;br /&gt;Leve-me junto, também!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;2. Tomodachi wo tsurete kimashita.&lt;br /&gt;Trouxe um amigo.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;3. Nichiyoubi ni asobi ni tsurete ikimasukara ne!&lt;br /&gt;No domingo irei levá-lo para passear tá?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Será que deu para entender? Qualquer dúvida me escrevam!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6737813437713139211?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6737813437713139211/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/11/o-uso-do-verbo-trazer.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6737813437713139211'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6737813437713139211'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/11/o-uso-do-verbo-trazer.html' title='O Uso do verbo TRAZER'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-5521173581936289293</id><published>2009-07-16T14:49:00.000-07:00</published><updated>2009-07-16T16:32:27.728-07:00</updated><title type='text'>Quando usar DESU e o IMASU</title><content type='html'>Olá meus amigos, depois de tanto tempo sem postar, aqui vai mais uma aulinha. &lt;br /&gt;Recebi alguns comentários: São dúvidas quanto ao uso do &lt;em&gt;&lt;strong&gt;DESU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; e do &lt;em&gt;&lt;strong&gt;IMASU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um leitor me perguntou:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Quando devo usar o termo (imasu) ou ( desu )?&lt;br /&gt;Qual a diferença ?&lt;br /&gt;Ex.: temos as frases : - Watashi wa sega takai desu. ( Eu sou alto )&lt;br /&gt;- Watashi wa futotte imasu. ( Eu sou gordo )&lt;br /&gt;- Watashi wa toshi wo totte imasu.&lt;br /&gt;- Watashi wa yasete imasu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por acaso tem relação com o fim das palavras?&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não sei bem como explicar(como vocês devem saber, não sou sensei), mas acho que vocês vão entender.&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Uso do DESU (O DESU no final da frase demonstra a sua verdadeira condição).&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi wa burajiru jin desu. - Eu sou brasileira.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yon juu issai desu. - Tenho 41 anos.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Oya wa nihon jin desu. - Meus pais são japoneses.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Burajiru ga suki desu. - Gosto do Brasil.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Uso do IMASU (O IMASU no final da frase demonstra sua condição atual).&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi wa ima Nihon ni sunde imasu. - Atualmente eu estou morando no Japão.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kanojo wa futotte imasu. - Ela está gorda.&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kare wa yasete imasu. - Ele está magro.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Shigoto wo sagashite imasu. - Estou procurando serviço.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;-----------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Será que deu para entender?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O que quero dizer com &lt;em&gt;&lt;strong&gt;sua verdadeira condição&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;&lt;strong&gt;sua condição atual&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Como no exemplo: Watashi wa burajiru jin desu. - Eu sou brasileiro.&lt;br /&gt;Você só tem uma nacionalidade, não é brasileiro hoje e amanhã é americano e depois é japonês.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora: Watashi wa ima Nihon ni sunde imasu. - Atualmente eu estou morando no Japão.&lt;br /&gt;Então, hoje você está morando no Japão, amanhã pode morar no Brasil ou e qualquer outro país. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Será que deu para entender? Qualquer dúvida estou à disposição para responder. Uma ótima semana à todos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-5521173581936289293?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/5521173581936289293/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/07/quando-usar-desu-e-o-imasu.html#comment-form' title='16 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5521173581936289293'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5521173581936289293'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/07/quando-usar-desu-e-o-imasu.html' title='Quando usar DESU e o IMASU'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>16</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-1879251110873453139</id><published>2009-06-02T17:02:00.001-07:00</published><updated>2009-06-02T17:56:37.360-07:00</updated><title type='text'>Logo estarei de volta!</title><content type='html'>Olá pessoal, voltando a postar neste blog depois de tanto tempo! Estava com saudades. Bom, estou de volta ao nosso país. Problema de doença na minha família me fez retornar ao Brasil. Minha mãe está se recuperando de um derrame cerebral e resolvi voltar para poder ajudar minha família a cuidar da sua saúde. Graças a Deus está se recuperando bem e a saúde está ótima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nesse período em que estive ausente no meu blog, recebi vários comentários. Queria agradecer à todos que estudam o nihongo através deste. Ainda não consegui responder à todos, mas saibam que todas as dicas estão sendo anotadas. Prometo que estarei colocando novos artigos para que possam dar continuidade aos estudos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrigada! Até a próxima! Bons estudos!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-1879251110873453139?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/1879251110873453139/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/06/logo-estarei-de-volta.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1879251110873453139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1879251110873453139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/06/logo-estarei-de-volta.html' title='Logo estarei de volta!'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-3351108647315463252</id><published>2009-03-30T08:01:00.000-07:00</published><updated>2009-03-30T10:52:19.447-07:00</updated><title type='text'>Algumas perguntas feitas em uma entrevista</title><content type='html'>1.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: O_namae wa nandesuka? - Qual é o seu nome?&lt;br /&gt;R: Tanaka Roberto desu. - Sou Tanaka Roberto.&lt;/blockquote&gt;2. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Ketsueki gata wa? - Seu tipo sanguíneo?&lt;br /&gt;R: "O" gata desu. - Tipo "O"&lt;/blockquote&gt;3. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Seibetsu wa? - Sexo?&lt;br /&gt;R: Otoko desu. - Sou homem.&lt;/blockquote&gt;4. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Shumi wa? - Hobby?&lt;br /&gt;R: Sakka desu. - Jogar futebol.&lt;/blockquote&gt;5. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Suki na tabemono wa? - Qual a comida preferida?&lt;br /&gt;R: Hambaagu desu. - É hamburger.&lt;/blockquote&gt;6. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: O_sumai wa doko desuka? Todoufuken teido de. - Onde mora? Falando em estado.&lt;br /&gt;R: Aichi-ken ni sunde imasu. - Moro em Aichi-ken.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;7. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Saikin dekiru youni natta kotowa? - O que conseguiu(algo que não conseguia) fazer recentemente?&lt;br /&gt;R: Ryouri ga dekiru youni narimashita. - Aprendi a cozinhar.&lt;/blockquote&gt;8. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Warito gambatte iru kata desuka? - Você é uma pessoa esforçada?&lt;br /&gt;R: Hai, itsumo ganbatte imasu - Sim, estou sempre me esforçando.&lt;/blockquote&gt;9. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Kiki ude wa? - O braço que mais usa(escreve, faz as coisas)?&lt;br /&gt;R: Migi kiki desu. - Sou destro.&lt;br /&gt;R: Hidari kiki desu. - Sou canhoto.&lt;/blockquote&gt;10. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Suki na bangumi wa? - Qual o programa de TV que mais gosta?&lt;br /&gt;R: Eiga ga sukidesu. - Gosto de filmes.&lt;/blockquote&gt;11. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Saikin, dono youna koto de waraimashitaka? - Ultimamente o que o(a) fez sorrir?&lt;br /&gt;R: Kodomo no bangumi wo mite waraimashita. - Dei risadas assistindo programa infantil.&lt;/blockquote&gt;12. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Sonkei suru jinbutsu wo oshiete kudasai. - Diga uma pessoa que você respeita.&lt;br /&gt;R: Chichi desu. - Meu pai.&lt;/blockquote&gt;13. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Katte shimatta kedo, shippai shitanaa to iu mono wa? - O que você comprou e logo se arrependeu?&lt;br /&gt;R: Murasaki no jaketto. Yasui kara kattakedo, awaseru fukuga arimasen. - Uma jaqueta violeta, comprei porque estava barato, mas não tenho roupa que combine com ela.&lt;/blockquote&gt;14. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Ima made ichi ban takai kaimono wa? - O que comprou de mais caro até agora?&lt;br /&gt;R: Baiku desu. - Uma moto.&lt;/blockquote&gt;15. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Jibun wo doubutsu ni tatoeruto? - Se você fosse um animal?&lt;br /&gt;R: Inu desu. - Um cachorro.&lt;/blockquote&gt;16. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Haru, natsu, aki, fuyu dore ga suki desuka? - Primavera, verão, outono, inverno, qual você gosta?&lt;br /&gt;R: Haru desu. - Da primavera.&lt;/blockquote&gt;17. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Sono riyuu wa? - Qual o motivo?&lt;br /&gt;R: Totemo sugoshiyasui kara. - É muito fácil de se adaptar.&lt;/blockquote&gt;18. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Akogare no shokugyou wa? - Qual a profissão que aspira?&lt;br /&gt;R: Resutoran wo hirakitai desu. - Quero abrir um restaurante.&lt;/blockquote&gt;19. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Umare kawattara, otoko no ko to onna no ko, dochira ni naritai? - Se você renascesse, homem ou mulher,  o que preferiria ser?&lt;br /&gt;R: Otoko desu. - Homem.&lt;/blockquote&gt;20. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Sono riyuu wa? - Qual o motivo?&lt;br /&gt;R: Onna no ko wa keshouhin ya fuku erabi, iro iro mendokusasou. - A mulher tem que se maquiar, escolher roupa, é muito trabalhoso.&lt;/blockquote&gt;21. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Ryokou shitai tokorowa doko desuka? - Qual o lugar que gostaria de viajar?&lt;br /&gt;R: Keshiki ga totemo kireide, amari hito no inai tokoro. - Onde a paisagem seje bela e que não tenha muitas pessoas.&lt;/blockquote&gt;22. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Ruuru wa mamorimasuka? - É obediente às regras?&lt;br /&gt;R: Mukashi wa amari mamotteinai kata deshitakedo, ima wa mamotte imasu. - Antigamente, nao obedecia muito não, mas agora sou obediente às regras.&lt;/blockquote&gt;23. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Dono youna arubaito wo shita koto ga arimasuka? - Qual tipo de arubaito(serviço quebra-galho) você já fez?&lt;br /&gt;R: Tomodachi no o_mise ni shigoto wo shimashita, okashiyasan deshita. - Trabalhei na loja de um amigo, era uma doceria.&lt;/blockquote&gt;24. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Konbini de yoku kau mono wa? - O que costuma comprar em lojas de conveniência?&lt;br /&gt;R: Dorinku desu. - Bebida.&lt;/blockquote&gt;25. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Ima ichiban hoshii mono wa? - O que mais gostaria de ter neste exato momento?&lt;br /&gt;R: Kuruma ga hoshii desu. - Quero um carro.&lt;/blockquote&gt;26. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Jaaji de machi wo arukemasuka? - Consegue andar de moleton(agasalho) pela cidade?&lt;br /&gt;R: Hai, mondai nai desu. - Sim, não tem problema.&lt;/blockquote&gt;27. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Tokorode, ima nanji? - No momento, que horas são agora?&lt;br /&gt;R: Go ji san juu go fun desu. - São cinco horas e trinta e cinco minutos.&lt;/blockquote&gt;28.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Kami no ke no iro wa? - Qual a cor dos seus cabelos?&lt;br /&gt;R: Kuro desu. - São pretos.&lt;/blockquote&gt;29.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Machi awase no jikan ni maniaimasuka? - Consegue ser pontual em seus encontros?&lt;br /&gt;R: Hai. - Sim.&lt;/blockquote&gt;30.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Saikin hamatte iru koto wa? - No que está se dedicando ultimamente?&lt;br /&gt;R: Daietto desu, maishuu san kai jimu wo kayotte imasu. - Dieta, frequento a academia 3 vezes por semana.&lt;/blockquote&gt;31.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: O_sake wa suki desuka? - Gosta de bebida alcoólica?&lt;br /&gt;R: Amari suki janai desu. - Não gosto muito não.&lt;/blockquote&gt;32.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Moshi isshuukan shika ikirarenaito suruto, nani ga shitai desuka? - Se você tivesse só mais uma semana de vida, o que gostaria de fazer?&lt;br /&gt;R: Sukina hito to nonbiri kurashitai. - Viver, relaxadamente, ao lado da pessoa que ama.&lt;/blockquote&gt;33. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Kinou no yuushoku ni nani wo tabemashitaka? - O que comeu no jantar de ontem?&lt;br /&gt;R: Supagetti o tabemashita. - Comi macarronada.&lt;/blockquote&gt;34.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Kyou no asa gohan wa? - E no café da manhã de hoje?&lt;br /&gt;R: Pan, tamago yaki to coffe. - Pão, ovo frito e café.&lt;/blockquote&gt;35.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Heikin no suimin jikan wa? - Quantas horas dorme costumeiramente?&lt;br /&gt;R: Shichi ji kan desu. - Sete horas.&lt;/blockquote&gt;36. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Kinou nanji ni nemashitaka? - Que horas dormiu ontem?&lt;br /&gt;R: Juu ichi ji ni nemashita. - Domi às 11 horas.&lt;/blockquote&gt;37. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: De... nanji ni okimashitaka? - E... que horas acordou?&lt;br /&gt;R: Roku ji ni okimashita. - Acordei às 6 horas.&lt;/blockquote&gt;38. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Suki na iro wa? - Qual sua cor preferida?&lt;br /&gt;R: Shiro desu. - É branca.&lt;/blockquote&gt;39.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Suki na hana wa? - Qual sua flor preferida?&lt;br /&gt;R: Bara desu. - É a rosa.&lt;/blockquote&gt;40. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Sukina koto wa? - O que mais gosta?&lt;br /&gt;R: Ryouri desu. - Cozinhar.&lt;/blockquote&gt;41.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Dewa kirai mono wa?. - E o que não gosta?&lt;br /&gt;R: Hipu, hopu. - Hip Hop.&lt;/blockquote&gt;42. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Chiisai koro nani wo shite imashitaka? - O que fazia na infância?&lt;br /&gt;R: Tomodachi to asonde imashita. - Brincava com meus amigos.&lt;/blockquote&gt;43.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: O_benkyou wa sukideshitaka? - Gostava de estudar?&lt;br /&gt;R: Amari suki janakatta desu. - Não gostava muito não.&lt;/blockquote&gt;44.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Tokui na koto wa? - É mais hábil no quê?&lt;br /&gt;R: Origami. - Dobradura de papel.&lt;/blockquote&gt;45.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Obake wo mita koto ga arimasuka? - Já viu fantasma?&lt;br /&gt;R: Iie, naidesu. - Não, nunca vi.&lt;/blockquote&gt;46.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Petto wa imasuka? - Tem algum bichinho de estimação?&lt;br /&gt;R: Inu ga imasu. - Tenho um cachorro.&lt;/blockquote&gt;47.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Akusesarii wa suki desuka? - Gosta de acessórios?&lt;br /&gt;R: Hai, suki desu. - Sim, gosto.&lt;/blockquote&gt;48. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Ima made keiken shita kotono nai kotode, yatte mitai kotowa? - O que gostaria de tentar fazer(algo que nunca tenha feito)?&lt;br /&gt;R: Sukina hito to kekkon shitai. - Me casar com a pessoa que goste.&lt;/blockquote&gt;49. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Sutoresu kaishouhou wa? - O que faz para acabar com o estresse?&lt;br /&gt;R: Undou yo yarimasu. - Me exercito.&lt;/blockquote&gt;50. &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;P: Otsukaresama desu. Saigo ni hitokoto onegai shimasu. - Obrigado pelo tempo concedido. Por final diga algo(frase curta) por favor.&lt;br /&gt;R: Isshoukenmei hatarakimasu node, yoroshiku onegai shimasu. Arigatou gozaimasu. - Me esforçarei ao máximo no trabalho, obrigado.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-3351108647315463252?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/3351108647315463252/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/03/algumas-perguntas-feitas-em-uma.html#comment-form' title='13 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/3351108647315463252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/3351108647315463252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/03/algumas-perguntas-feitas-em-uma.html' title='Algumas perguntas feitas em uma entrevista'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>13</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-3967604967136494256</id><published>2009-02-03T08:49:00.001-08:00</published><updated>2009-02-03T09:23:00.930-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='selos'/><title type='text'>Obrigada pelo incentivo!</title><content type='html'>Estou muito feliz, pois tenho tido muitos acessos ao meu blog "Aprendendo o básico do Nihongo". Vejo que o pouco que sei do nihongo tem ajudado muitas pessoas e então acredito que o meu objetivo está sendo alcançado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amigos blogueiros que também acompanham o meu trabalho me felicitam com prêmios maravilhosos. Adorei receber os selos! Os meus primeiros rs! Quero receber mais tá, isso me motiva a continuar escrevendo mais e mais e ajudando as pessoas que queiram aprender o básico da língua japonesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Aqui vão os dois selos que ganhei esta semana! Arigatou à Rosana Oshiro e também&lt;br /&gt;Ayeka;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298614716592854754" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 162px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SYh2AvAsluI/AAAAAAAAAq0/lddTtqGpho8/s200/premio-dardos.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SYh1zmVbWUI/AAAAAAAAAqs/9ii3-_sTcHc/s1600-h/premio-dardos.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recebi este selo do blog &lt;a href="http://maemulherhumana.blogspot.com/"&gt;Diário de uma mãe-mulher-humana&lt;/a&gt; da blogueira Rosana Oshiro.&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Wg8ScAzjfg0/SYfobZguPWI/AAAAAAAAAZ0/URAhrg1laME/s1600-h/premio-dardos.jpg"&gt;&lt;/a&gt;  Rosana tem um blog super interessante sobre a maternidade, sua experiência em gerar um filho no Japão, curiosidades, medos, angústias e alegrias na vida de uma mulher. Dá uma passadinha em seu blog, você vai gostar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O que é o Prêmio Dardos?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;"Com o Prêmio Dardos reconhecem-se os valores que cada blogueiro emprega ao transmitir valores culturais, éticos,literários, pessoais, etc. que, em suma, demonstram a sua criatividade através do pensamento vivo que está e permanece intacto entre as suas letras, entre as suas palavras. Esses selos foram criados com a intenção de promover a confraternização entre os blogueiros, uma forma de demonstrar carinho e reconhecimento por um trabalho que agregue valor à Web.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outro...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298617627887978226" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 180px; CURSOR: hand; HEIGHT: 120px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SYh4qMbixvI/AAAAAAAAAq8/BQAcsqMMSV8/s200/Selo_maneiro.jpg" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este quem me enviou foi &lt;a href="http://japaoaishiteru.blogspot.com/"&gt;Japão Aishiteru&lt;/a&gt; da minha amiga blogueira Ayeka. Ela tem um blog com informações de todas as coisas do Japão como: anime, mangá, tecnologia, rôbos, etc. Muito criativo e super interessante, recomendo! Arigatou Ayeka!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gente, para dar prosseguimento ao blog preciso da ajuda de vocês, mandem sugestões ONEGAI!!! conto com vocês! bye bye&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Wg8ScAzjfg0/SYfobZguPWI/AAAAAAAAAZ0/URAhrg1laME/s1600-h/premio-dardos.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-3967604967136494256?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/3967604967136494256/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/02/estou-muito-feliz-pois-tenho-tido.html#comment-form' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/3967604967136494256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/3967604967136494256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/02/estou-muito-feliz-pois-tenho-tido.html' title='Obrigada pelo incentivo!'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SYh2AvAsluI/AAAAAAAAAq0/lddTtqGpho8/s72-c/premio-dardos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6608840039038123935</id><published>2009-01-31T09:03:00.000-08:00</published><updated>2009-01-31T10:28:06.582-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><title type='text'>Com que frequência...</title><content type='html'>Palavras relacionadas à frequências, períodos, dias da semana....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Com que frequência você faz exercícios?&lt;br /&gt;Dono kurai undou wo shite imasuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Três vezes por semana.&lt;br /&gt;Shuu ni san kai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Todos os dias.&lt;br /&gt;Mai nichi.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Todas as manhãs eu faço caminhadas.&lt;br /&gt;Mai asa wookingu wo shite imasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Todas as noites vou à academia.&lt;br /&gt;Mai ban jimu wo kayotte imasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Uma vez por semana jogo futebol.&lt;br /&gt;Shuu ni ikkai wa sakka wo yatte imasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nunca faço exercícios.&lt;br /&gt;Zenzen yatte imasen.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;sempre: itsumo&lt;br /&gt;nunca: zenzen&lt;br /&gt;1 vez por semana: shuu ni, ikkai&lt;br /&gt;2 vezes por semana: shuu ni, ni kai&lt;br /&gt;3 vezes por semana: shuu ni, san kai&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;1 vez por mês: tsuki ni, ikkai&lt;br /&gt;2 vezes por mês: tsuki ni, ni kai&lt;br /&gt;3 vezes por mês: tsuki ni, san kai&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;1 vez por ano: nen ni, ikkai&lt;br /&gt;2 vezes por ano: nen ni, ni kai&lt;br /&gt;3 vezes por ano: nen ni, san kai&lt;br /&gt;...&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6608840039038123935?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6608840039038123935/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/01/com-que-frequencia.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6608840039038123935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6608840039038123935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/01/com-que-frequencia.html' title='Com que frequência...'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-2691313379376904723</id><published>2009-01-31T08:53:00.000-08:00</published><updated>2009-01-31T09:02:15.309-08:00</updated><title type='text'>Uso do DONNA</title><content type='html'>Você sabe utilizar o &lt;strong&gt;DONNA&lt;/strong&gt;(don-na).&lt;br /&gt;DONNA quer dizer: qual, o que. Utilizado em perguntas, sobre as qualidades de algo que queira de saber.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemplo:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Donna ryouri ga suki desuka?&lt;br /&gt;Qual a comida que você gosta?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Donna eiga ga suki desuka?&lt;br /&gt;Que tipo de filme você gosta?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kanojo wa donna hito desuka?&lt;br /&gt;Como é a sua namorada?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Donna shigoto desuka?&lt;br /&gt;Qual o tipo de serviço?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-2691313379376904723?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/2691313379376904723/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/01/uso-do-donna.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/2691313379376904723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/2691313379376904723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/01/uso-do-donna.html' title='Uso do DONNA'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-7820642099664417148</id><published>2009-01-06T01:13:00.000-08:00</published><updated>2009-01-06T02:09:06.662-08:00</updated><title type='text'>Akemashite Omedetou gozaimasu</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Akemashite omedetou gozaimasu! - Feliz Ano Novo!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu! - Este ano também conto com vocês!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yoi toshi de arimasu youni. - Que seje um ótimo ano.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kotoshi mo kenkou de iraremasu youni! - Que possamos estar, este ano também, com saúde!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Feliz ANO NOVO!!!&lt;br /&gt;Agradeço à vocês que acompanham o meu blog. Li todos os recados e logo estarei respondendo às perguntas através de novas postagens ok?&lt;br /&gt;O ano de 2008 não terminou como desejávamos não é? Crise financeira mundial! Nesses anos todos de Japão nunca vi crise igual. É preocupante!&lt;br /&gt;Muitos imaginavam que aqui seria o Paraíso que tanto procuravam: choviam ofertas de empregos, salários que permitiam fazer extravagâncias(carro novo, roupas, ir à restaurantes com certa frequência, brinquedos caros para as crianças...)sei disso porque também sou uma brasileira e também tive essa fase. &lt;br /&gt;Agora tudo mudou... de repente muitos ficaram sem emprego, os poucos que restaram exigem o conhecimento do nihongo. &lt;br /&gt;Li uma reportagem interessante em uma revista. O artigo dizia que este ano é o ano onde nós temos que investir em nós mesmos. É a hora de fazermos cursos, estudar, sermos especiais em algum assunto. Quem tiver algo "à mais" a oferecer é quem vai se sair bem dessa situação.&lt;br /&gt;Nunca é tarde para aprender! Pesquise algum assunto que goste, leia livros que o motivem a querer alcançar algum objetivo. Elabore metas a seguir e faça de tudo para alcançá-las. Invista o seu tempo de maneira inteligente.&lt;br /&gt;Eu estou super motivada e sei que este ano será um GRANDE ANO!!!! Você já ouviu falar que muitas pessoas conseguem ver oportunidades boas mesmo em épocas de crise e se saem bem? Eu acredito nisso. &lt;br /&gt;Bom, desejo para vocês um ano maravilhoso. A crise chegou, não sabemos quando irá acabar, o melhor que temos a fazer é seguir em frente. Algo bom, com certeza, aparecerá! Garra e Força de vontade, nunca podem faltar. Boa sorte!&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-7820642099664417148?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/7820642099664417148/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/01/akemashite-omedetou-gozaimasu.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/7820642099664417148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/7820642099664417148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2009/01/akemashite-omedetou-gozaimasu.html' title='Akemashite Omedetou gozaimasu'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-7626739084681723020</id><published>2008-12-08T01:08:00.000-08:00</published><updated>2008-12-08T01:27:12.410-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='advérbios'/><title type='text'>Doko ni aru?  Onde está?</title><content type='html'>Ue? Shita? Mae? Ushiro? Naka? Soto? Migi? Hidari? Aida?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ue: em cima &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Terebi no ue ni shashin ga arimashita.&lt;br /&gt;Em cima da televisão havia uma foto.&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shita: embaixo&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Enpitsu wa teeburu no shita ni ochimashita.&lt;br /&gt;O lápis caiu embaixo da mesa.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mae: em frente&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Eki no mae ni depaato ga arimasu.&lt;br /&gt;Em frente à estação tem uma loja de departamento.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ushiro: atrás&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kuruma no ushiro ni jitensha ga okarete imashita.&lt;br /&gt;Atrás do carro havia uma bicicleta.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naka: dentro&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Reizouko no naka ni naniga haiteiru?&lt;br /&gt;O que tem dentro da geladeira?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soto: fora&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nureta kasa wa soto ni oite kudasai.&lt;br /&gt;Deixe o guarda-chuva molhado lá fora, por favor.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Migi: direita&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Pen wa migi no hikidashi ni irete ne!&lt;br /&gt;Coloque a caneta na gaveta à direita ok?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidari: esquerda&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tsugino hidari wo magareba toirega arimasu.&lt;br /&gt;Dobrando a próxima esquerda, você encontra o banheiro.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aida: entre&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hondana to kabe no aida ni tokei ga ochimashita.&lt;br /&gt;O relógio caiu entre a estante de livros e a parede.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-7626739084681723020?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/7626739084681723020/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/doko-ni-aru-onde-esta.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/7626739084681723020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/7626739084681723020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/doko-ni-aru-onde-esta.html' title='Doko ni aru?  Onde está?'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6582839335638611848</id><published>2008-12-07T21:10:00.000-08:00</published><updated>2008-12-07T21:27:27.481-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='advérbios'/><title type='text'>Takusan e Totemo</title><content type='html'>Os dois querem dizer: muito, abundante. Então quando usar o takusan ou o totemo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em relação à algum sentimento, usa-se o totemo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kodomo ga umarete &lt;strong&gt;totemo&lt;/strong&gt; ureshii desu.&lt;br /&gt;Estou muito feliz pelo nascimento de meu filho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kare to wakarete &lt;strong&gt;totemo&lt;/strong&gt; sabishikatta desu.&lt;br /&gt;Me senti muito só quando me separei de meu namorado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihon wa &lt;strong&gt;totemo&lt;/strong&gt; sukidesu.&lt;br /&gt;Gosto muito do Japão&lt;/blockquote&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em relação à abundância de coisas(materias, objetos, pessoas) usa-se o takusan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashiwa &lt;strong&gt;takusan&lt;/strong&gt; tomodachi ga imasu.&lt;br /&gt;Eu tenho muitos amigos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Takusan&lt;/strong&gt; tabete ne!&lt;br /&gt;Coma bastante tá!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koen ni &lt;strong&gt;takusan&lt;/strong&gt; kodomo ga imashita.&lt;br /&gt;No parque haviam muitas crianças.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6582839335638611848?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6582839335638611848/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/takusan-e-totemo.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6582839335638611848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6582839335638611848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/takusan-e-totemo.html' title='Takusan e Totemo'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-4827482425937003467</id><published>2008-12-07T20:03:00.000-08:00</published><updated>2008-12-07T20:12:40.029-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='advérbios'/><title type='text'>Uso do TOKI</title><content type='html'>&lt;strong&gt;toki&lt;/strong&gt;: quando, enquanto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi ga kodomo no &lt;strong&gt;toki&lt;/strong&gt;, nakimushi deshita.&lt;br /&gt;Quando eu era criança, era muito chorona.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kare wa gakusei no &lt;strong&gt;toki&lt;/strong&gt; kara sou deshita.&lt;br /&gt;Ele era assim, desde o tempo de estudante.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Neru &lt;strong&gt;toki&lt;/strong&gt;, "oyasuminasai" to iimasu.&lt;br /&gt;Quando vou dormir, eu digo "boa noite".&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kodomo tachi wa terebi wo mite iru &lt;strong&gt;toki&lt;/strong&gt; hito-koto mo shaberanai desu.&lt;br /&gt;As crianças não falam nenhuma palavra quando assistem a televisão.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Minna ga asondeiru &lt;strong&gt;toki&lt;/strong&gt; ni watashiwa hataraite imashita.&lt;br /&gt;Enquanto todos estavam brincando, eu estava trabalhando.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-4827482425937003467?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/4827482425937003467/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-toki.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4827482425937003467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4827482425937003467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-toki.html' title='Uso do TOKI'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6695355260940674689</id><published>2008-12-04T22:37:00.000-08:00</published><updated>2008-12-08T19:05:46.345-08:00</updated><title type='text'>Obentou aidea - Idéias originais de Marmita</title><content type='html'>Gente! Não resisti e resolvi postar as fotos dos bentôs, são muito lindos!&lt;br /&gt;Arigatou FABI!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMamJimMI/AAAAAAAAAWU/dD4Y9rwST04/s1600-h/bentou1.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMamJimMI/AAAAAAAAAWU/dD4Y9rwST04/s200/bentou1.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMfAxsKtI/AAAAAAAAAWc/7sthcZtxm70/s1600-h/bentou2.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMfAxsKtI/AAAAAAAAAWc/7sthcZtxm70/s200/bentou2.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMjNe_icI/AAAAAAAAAWk/6ltVH0v7Eqo/s1600-h/bentou3.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMjNe_icI/AAAAAAAAAWk/6ltVH0v7Eqo/s200/bentou3.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMqST-W3I/AAAAAAAAAWs/BOM869Qc_7M/s1600-h/bentou4.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMqST-W3I/AAAAAAAAAWs/BOM869Qc_7M/s320/bentou4.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMws0IaMI/AAAAAAAAAW0/HO0x8L5u0Tg/s1600-h/bentou5.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMws0IaMI/AAAAAAAAAW0/HO0x8L5u0Tg/s200/bentou5.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM0o7XQOI/AAAAAAAAAW8/_eudm98drYU/s1600-h/bentou6.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM0o7XQOI/AAAAAAAAAW8/_eudm98drYU/s200/bentou6.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM4FbH66I/AAAAAAAAAXE/KRvYIU1_Jko/s1600-h/bentou7.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM4FbH66I/AAAAAAAAAXE/KRvYIU1_Jko/s200/bentou7.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM8Xc4usI/AAAAAAAAAXM/hs9MjDRM3Bc/s1600-h/bentou9.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM8Xc4usI/AAAAAAAAAXM/hs9MjDRM3Bc/s320/bentou9.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM_pkrIAI/AAAAAAAAAXU/34SQQIlyJC0/s1600-h/bentou10.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjM_pkrIAI/AAAAAAAAAXU/34SQQIlyJC0/s320/bentou10.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a style="CLEAR: right; FLOAT: right; MARGIN-BOTTOM: 1em; MARGIN-LEFT: 1em; cssfloat: right" href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjNrlW69MI/AAAAAAAAAYE/E2QLHXuPONk/s1600-h/bentou17.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjNrlW69MI/AAAAAAAAAYE/E2QLHXuPONk/s200/bentou17.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="CLEAR: left; FLOAT: left; MARGIN-BOTTOM: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em; cssfloat: left" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjNVL5deiI/AAAAAAAAAX8/F2GBInomEh0/s1600-h/bentou16.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjNVL5deiI/AAAAAAAAAX8/F2GBInomEh0/s200/bentou16.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: left"&gt;&lt;a style="CLEAR: left; FLOAT: left; MARGIN-BOTTOM: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em; cssfloat: left" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjOioyXuBI/AAAAAAAAAZM/ujnmAl9h0_c/s1600-h/bentou27.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjOioyXuBI/AAAAAAAAAZM/ujnmAl9h0_c/s200/bentou27.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="CLEAR: right; FLOAT: right; MARGIN-BOTTOM: 1em; MARGIN-LEFT: 1em; cssfloat: right" href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjOKaKn6-I/AAAAAAAAAYs/JL5YXBsGAc0/s1600-h/bentou23.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjOKaKn6-I/AAAAAAAAAYs/JL5YXBsGAc0/s200/bentou23.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="CLEAR: right; FLOAT: right; MARGIN-BOTTOM: 1em; MARGIN-LEFT: 1em; cssfloat: right" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjO9f94ytI/AAAAAAAAAZs/BstcXcFuLfw/s1600-h/bentou30.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjO9f94ytI/AAAAAAAAAZs/BstcXcFuLfw/s200/bentou30.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjOWzBCj9I/AAAAAAAAAY0/6ivlnWMymG0/s1600-h/bentou24.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjOWzBCj9I/AAAAAAAAAY0/6ivlnWMymG0/s200/bentou24.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a style="MARGIN-LEFT: 1em; MARGIN-RIGHT: 1em; cssfloat: left" href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjN2BXR7AI/AAAAAAAAAYc/h7fcbOkToQo/s1600-h/bentou20.bmp" imageanchor="1"&gt;&lt;img src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjN2BXR7AI/AAAAAAAAAYc/h7fcbOkToQo/s400/bentou20.bmp" border="0" lh="true" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;a href="http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/hoikuen-youchien.html"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="CLEAR: both; BORDER-RIGHT: medium none; BORDER-TOP: medium none; BORDER-LEFT: medium none; BORDER-BOTTOM: medium none; TEXT-ALIGN: center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veja mais imagens: &lt;a href="http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/hoikuen-youchien.html" alt=""&gt;CLIQUE AQUI!&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6695355260940674689?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6695355260940674689/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/obentou-aidea-ideias-originais-de.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6695355260940674689'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6695355260940674689'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/obentou-aidea-ideias-originais-de.html' title='Obentou aidea - Idéias originais de Marmita'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STjMamJimMI/AAAAAAAAAWU/dD4Y9rwST04/s72-c/bentou1.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-4586704704133588384</id><published>2008-12-04T17:18:00.001-08:00</published><updated>2008-12-04T17:39:44.571-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><title type='text'>Entrevista de trabalho em nihongo</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Estou procurando serviço&lt;br /&gt;Shigoto wo sagashite imasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Moro em Aichi-ken Takahama-shi, será que tem algum serviço perto daqui?&lt;br /&gt;Aichi-ken Takahama-shi ni imasukedo, kono chikakuni shigoto wa arimasuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Que tipo de serviço é?&lt;br /&gt;Donna shigoto desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Posso fazer uma visita ao local?&lt;br /&gt;Kengaku ni ittemo ii desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Quanto é o salário, mais ou menos?&lt;br /&gt;Kyuuryou wa ikura kurai desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Vai ter horas-extras?&lt;br /&gt;Zangyou wa arimasuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Vai ter transporte?&lt;br /&gt;Sougei wa arimasuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Se não houver o transporte(pela firma), irei ao trabalho de trem.&lt;br /&gt;Sougei ga nakattara densha de tsuukin shimasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Vai ter ajuda com despesa de deslocamento?&lt;br /&gt;Tsuukin hi wa demasuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Qual o período do contrato de trabalho?&lt;br /&gt;Keiyaku no kikan wa doudesuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Quando posso começar a trabalhar?&lt;br /&gt;Shigoto wa itsukara hajimatte mo ii desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;hakken gaisha - empreiteira&lt;br /&gt;rirekisho - currículo&lt;br /&gt;kengaku - fazer visita&lt;br /&gt;keiyaku - contrato de trabalho&lt;br /&gt;kikan - período&lt;br /&gt;kyuuryou - salário&lt;br /&gt;kyuuryou bi- dia que vai receber o salário&lt;br /&gt;sougei - transporte até o local de serviço&lt;br /&gt;hirukin - trabalho no período normal(normalmente 8h às 17h)&lt;br /&gt;yakin - trabalho noturno&lt;br /&gt;ni koutai - trabalho em períodos alternados&lt;br /&gt;shakai hoken - seguro social(quando se inscrever pela firma)&lt;br /&gt;kokumin hoken - seguro social(quando se increver pela prefeitura)&lt;br /&gt;kenkou hoken - seguro saúde&lt;br /&gt;koyou hoken - seguro desemprego&lt;br /&gt;nenkin - aposentadoria&lt;br /&gt;tsuukin - deslocamento(de casa ao trabalho)&lt;br /&gt;tsuukin hi - despesa de deslocamento&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/09/mais-um-teste-para-voc.html"title="Teste"alt="_blank"&gt;Faça este teste: Tente Responder&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-4586704704133588384?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/4586704704133588384/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/entrevista-de-trabalho-em-nihongo.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4586704704133588384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4586704704133588384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/entrevista-de-trabalho-em-nihongo.html' title='Entrevista de trabalho em nihongo'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-1736175154733881041</id><published>2008-12-03T22:55:00.000-08:00</published><updated>2008-12-03T23:18:23.784-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><title type='text'>Ryouri - Comida</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Watashino ane wa ryoori ga totemo joozu desu.&lt;br /&gt;Minha irmã cozinha muito bem.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ano resutoran wa oishii ryoori o dashimasu yo.&lt;br /&gt;Aquele restaurante serve comida gostosa.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Burajiru ryoori tabeta koto arimasuka?&lt;br /&gt;Já comeu comida brasileira?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nihon no ryouri wa sukidesuka?&lt;br /&gt;Você gosta da comida japonesa?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você sabe como se diz: cozinhar, assar, fritar, refogar?&lt;br /&gt;Aqui vai...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yaku - Assar, torrar, assar&lt;br /&gt;Itameru - Refogar&lt;br /&gt;Ageru - Fritar&lt;br /&gt;Niru - Cozinhar&lt;br /&gt;Taku - Cozinhar&lt;br /&gt;Mussu - Cozinhar&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Niru, Taku ou Mussu? Qual devo usar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andei pesquisando algumas respostas.&lt;br /&gt;Bem, o &lt;strong&gt;mussu&lt;/strong&gt; é quando você for cozinhar em banho-maria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora o problema é o &lt;strong&gt;niru&lt;/strong&gt; e o &lt;strong&gt;taku&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;Em um artigo que eu li, dizia:&lt;br /&gt;. &lt;strong&gt;Taku&lt;/strong&gt; é usado só para quando for cozinhar o arroz.&lt;br /&gt;. &lt;strong&gt;Niru&lt;/strong&gt; para o restante dos pratos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em outro artigo:&lt;br /&gt;. &lt;strong&gt;Niru&lt;/strong&gt; é usado quando for cozinhar lentamente.&lt;br /&gt;. &lt;strong&gt;Taku&lt;/strong&gt;, quando for fazer cozimento rápido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em outro:&lt;br /&gt;. &lt;strong&gt;Niru&lt;/strong&gt;, quando você for cozinhar e restar ainda o molho no final do prepraro.&lt;br /&gt;. &lt;strong&gt;Taku&lt;/strong&gt;, quando você for cozinhar e não restar mais o molho no final do preparo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu prefiro usar esta última. Por exemplo, para cozinhar o feijão, um picadinho...uso o &lt;strong&gt;niru&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;E quando for cozinhar uma batata, cenoura, legumes em geral... uso &lt;strong&gt;taku&lt;/strong&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-1736175154733881041?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/1736175154733881041/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/ryouri-comida.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1736175154733881041'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1736175154733881041'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/ryouri-comida.html' title='Ryouri - Comida'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6904691118451060292</id><published>2008-12-03T20:46:00.000-08:00</published><updated>2008-12-04T00:09:59.047-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><title type='text'>Hoikuen - Youchien</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STds5lpK83I/AAAAAAAAAQk/uMhHWRRjJ2s/s1600-h/obentou1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275805225100964722" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 150px; CURSOR: hand; HEIGHT: 123px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STds5lpK83I/AAAAAAAAAQk/uMhHWRRjJ2s/s320/obentou1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Há alguns anos atrás minha filha foi matriculada no youchien. Naquela época eu não sabia diferenciar o youchien do hoikuen. Se você for trabalhar fora, você coloca seu filho no hoikuen que é uma creche. Agora, se você não trabalha fora, você o coloca no youchien, que é a pré-escolinha. Lá as crianças aprendem a escrever/ler as primeiras letrinhas e os números. É uma preparação para o primário. &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STdvxqI-jRI/AAAAAAAAAQ0/I04WLyXwHCg/s1600-h/obentou3.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275808387404041490" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 137px; CURSOR: hand; HEIGHT: 143px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STdvxqI-jRI/AAAAAAAAAQ0/I04WLyXwHCg/s320/obentou3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui vão algumas palavras novas usados na escola:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;enji - crianças que frequêntam as escolinhas&lt;br /&gt;hogosha - pais, tutor&lt;br /&gt;hogosha-kai - reunião dos pais&lt;br /&gt;jugyou - aula&lt;br /&gt;jugyou-sankan - visita dos pais na sala de aula&lt;br /&gt;katei-houmon - visita do professor na casa do aluno&lt;br /&gt;undou-kai - evento esportivo realizado anualmente&lt;br /&gt;sensei - professor(a)&lt;br /&gt;enchou sensei - diretor &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd1d1Wi_nI/AAAAAAAAARE/wETAzg4RKeo/s1600-h/obentou4.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275814643886128754" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 127px; CURSOR: hand; HEIGHT: 85px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd1d1Wi_nI/AAAAAAAAARE/wETAzg4RKeo/s320/obentou4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;kyoushitsu -sala de aula &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd1AopCkHI/AAAAAAAAAQ8/m755cPls4gk/s1600-h/obentou2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275814142257827954" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 124px; CURSOR: hand; HEIGHT: 103px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd1AopCkHI/AAAAAAAAAQ8/m755cPls4gk/s320/obentou2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alguns materiais escolares: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;enpitsu - lápis&lt;br /&gt;pen - caneta&lt;br /&gt;keshi-gomu - borracha&lt;br /&gt;iro-enpitsu - lápis de cor&lt;br /&gt;nendo - massinha de modelagem&lt;br /&gt;nooto - caderno &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd1951xlAI/AAAAAAAAARM/lB3Cyfof2Vo/s1600-h/obentou5.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275815194846663682" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 124px; CURSOR: hand; HEIGHT: 93px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd1951xlAI/AAAAAAAAARM/lB3Cyfof2Vo/s320/obentou5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;hon - livro &lt;br /&gt;e-hon - livro com desenho&lt;br /&gt;nuriê - livro para colorir&lt;br /&gt;origami - papel para dobraduras&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd2V64eqCI/AAAAAAAAARc/7hrhzUTsZ4k/s1600-h/obentou7.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Algumas brincadeiras:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd2KJplKBI/AAAAAAAAARU/6DtFKwBfmQ0/s1600-h/obentou6.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275815405248915474" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 150px; CURSOR: hand; HEIGHT: 113px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STd2KJplKBI/AAAAAAAAARU/6DtFKwBfmQ0/s320/obentou6.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; buranko - balanço&lt;br /&gt;suberidai - escorregador&lt;br /&gt;oni gokko - pega-pega&lt;br /&gt;kakekko - apostar corrida&lt;br /&gt;nawa-tobi - pular corda&lt;br /&gt;booru-assobi - brincar com bola &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Os bentôs não estão bonitinhos? Amei!!!!&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6904691118451060292?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6904691118451060292/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/hoikuen-youchien.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6904691118451060292'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6904691118451060292'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/hoikuen-youchien.html' title='Hoikuen - Youchien'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STds5lpK83I/AAAAAAAAAQk/uMhHWRRjJ2s/s72-c/obentou1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6015541234999593709</id><published>2008-12-03T20:25:00.000-08:00</published><updated>2008-12-03T22:34:35.399-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><title type='text'>Gohan Jikan</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Gohan jikan - Hora do almoço/jantar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oyatsu jikan - Hora do lanche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Choushoku / asa gohan - café da manhã&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chuushoku / hiru gohan - almoço&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuushoku / ban gohan - jantar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oyatsu - lanche, merenda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dezaato - sobremesa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bentou - marmita, lanche&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bentou bako - marmiteira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hashi - pauzinho(para comer)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wari bashi - pauzinho descartável&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fooku - garfo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naifu - faca(de mesa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;houchou - faca cozinha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;supuun/saji - colher&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sara - prato&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kozara - prato pequeno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;chawan - tigela pequena para o arroz, xícara de chá &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O que se costuma dizer na hora das refeições:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Itadakimasu! - "Vou começar a comer"&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Oishii! - Que gostoso!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Motto hoshii! - Quero mais!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Mou juubun itadakimashita! - Já estou satisfeito!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Gochisoou sama! - Muito obrigado pela refeição!&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6015541234999593709?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6015541234999593709/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/gohan-jikan.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6015541234999593709'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6015541234999593709'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/gohan-jikan.html' title='Gohan Jikan'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-9048838855008036532</id><published>2008-12-02T22:22:00.000-08:00</published><updated>2008-12-02T22:23:28.120-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='advérbios'/><title type='text'>Uso do Ooi - Uso do Sukunai</title><content type='html'>Ooi = Takusan aru = tem muito&lt;br /&gt;Sukunai = Sukoshi shika nai = tem pouco&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tokyo tem bastante restaurante.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Toukyou ni resutoran ga &lt;b&gt;takusan aru&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Toukyou ni restoran ga &lt;b&gt;ooi&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Toukyou ni &lt;b&gt;ooi&lt;/b&gt; restoran ga aru.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Nas cidades do interior existem pouco cinemas.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Inaka no machi wa eigakan ga &lt;b&gt;sukoshi shika nai&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Inaka no machi wa eigakan ga &lt;b&gt;sukunai&lt;/b&gt;.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-9048838855008036532?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/9048838855008036532/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-ooi-uso-do-sukunai.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/9048838855008036532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/9048838855008036532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-ooi-uso-do-sukunai.html' title='Uso do Ooi - Uso do Sukunai'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-5672188919429776263</id><published>2008-12-02T21:34:00.000-08:00</published><updated>2008-12-02T21:58:12.408-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><title type='text'>OSOI OKURERU OSOKUNARU</title><content type='html'>Todos têm o sentido de &lt;b&gt;TARDE&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kinou &lt;b&gt;osoi&lt;/b&gt; jikan ni nemashita.&lt;br /&gt;Ontem dormi tarde.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hayaku okinaito gakkou ni &lt;b&gt;okureru&lt;/b&gt; yo!&lt;br /&gt;Se não acordar cedo vai chegar atrasado na escola!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kyou wa ie ni kaeruno ga &lt;b&gt;osokunaru&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Hoje vou chegar tarde em casa.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Mais...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Byouin e ikimasu kara chotto &lt;b&gt;okureru&lt;/b&gt; kamo shirenai.&lt;br /&gt;Vou ao hospital por isso acho que demorarei um pouco.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san wa &lt;b&gt;osoi&lt;/b&gt; ne!&lt;br /&gt;O Sr. Yamada está atrasado!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kekka ga derumade &lt;b&gt;osokunaru&lt;/b&gt; kamo shiremasen.&lt;br /&gt;Pode ser que o resultado demore a sair.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-5672188919429776263?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/5672188919429776263/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/osoi-okureru-osokunaru.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5672188919429776263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5672188919429776263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/osoi-okureru-osokunaru.html' title='OSOI OKURERU OSOKUNARU'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-320124284062926532</id><published>2008-12-02T21:09:00.000-08:00</published><updated>2008-12-02T21:23:14.648-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><title type='text'>Uso do SOUDESUKA SOUDESUNE SOUDESUYO</title><content type='html'>Frase 1&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san: - Nichiyoubi wa ame desuyo.&lt;br /&gt;Sato san: - Soudesuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Frase 2&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san: - Nichiyoubi wa ame desuyo.&lt;br /&gt;Sato san: - Soudesune.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Frase 3&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san: - Nichiyoubi wa ame desune.&lt;br /&gt;Sato san: - Soudesuyo.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;A diferença nas respostas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na &lt;b&gt;Frase 1&lt;/b&gt;  Sato san não tinha conhecimento do noticiário.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sr. Yamada: Domingo irá chover.&lt;br /&gt;Sr. Sato: Ah eh?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Na &lt;b&gt;Frase 2&lt;/b&gt; Sato san já tinha conhecimento do noticiário.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sr. Yamada: Domingo irá chover.&lt;br /&gt;Sr. Sato: Pois é.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Na &lt;b&gt;Frase 3&lt;/b&gt; Sato san já tinha conhecimento do noticiário e o Sr. Yamada está "pedindo" à ele que confirme.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sr. Yamada: Domingo irá chover não é?&lt;br /&gt;Sr. Sato: Sim.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-320124284062926532?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/320124284062926532/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-soudesuka-soudesune-soudesuyo.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/320124284062926532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/320124284062926532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-soudesuka-soudesune-soudesuyo.html' title='Uso do SOUDESUKA SOUDESUNE SOUDESUYO'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-3928230248617017353</id><published>2008-12-02T16:56:00.000-08:00</published><updated>2008-12-02T20:34:40.369-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><title type='text'>Estações do Ano</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;Haru - Primavera&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXuGYoa3oI/AAAAAAAAANc/arcXwLrA5m8/s1600-h/hanami.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXuGYoa3oI/AAAAAAAAANc/arcXwLrA5m8/s320/hanami.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span id=""&gt;&lt;/span&gt;Haru ga kitara, hanami wo shite ippai sakura no shashin wo toritai desu!&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Quando chegar a primavera, quero fazer um piquenique embaixo das árvores de cerejeira e tirar várias fotos!&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;Sakura&lt;/strong&gt; - Flor de Cerejeira&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;Hanami&lt;/strong&gt; - Apreciar o Sakura, fazendo piquenique embaixo das árvores floridas&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;Shashin&lt;/strong&gt; - Fotos&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Obentou&lt;/strong&gt; - Comida, bebidas para o piquenique&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;Sake&lt;/strong&gt; - bebida fermentada tradicional do Japão, fabricada pela fermentação do arroz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Natsu - Verão&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXtUviI_lI/AAAAAAAAANM/LM4tC_UIzs4/s1600-h/piscina.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXtUviI_lI/AAAAAAAAANM/LM4tC_UIzs4/s400/piscina.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;Natsu wa yappari umi to puuru ga ichiban desune!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;No verão mar e piscina em primeiro lugar!&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXoc3LynRI/AAAAAAAAAM0/kUU8f2H4A10/s1600-h/kingyo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXoc3LynRI/AAAAAAAAAM0/kUU8f2H4A10/s320/kingyo.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXpE-lNnNI/AAAAAAAAAM8/n65BEHLRCfo/s1600-h/yukata.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXpE-lNnNI/AAAAAAAAAM8/n65BEHLRCfo/s320/yukata.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXxOBqE62I/AAAAAAAAAN0/hcQuU6xoWLY/s1600-h/bon_odori.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXxOBqE62I/AAAAAAAAAN0/hcQuU6xoWLY/s320/bon_odori.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;span id=""&gt;&lt;/span&gt;Matsuri mo iidesune! Kingyo sukui mo yaritai! Yoru wa kirei na hanabi ga sugoi!!!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;As festas também são divertidas! Quero pegar peixinhos! De noite os fogos de artifício são demais!!!&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXwbtM1dvI/AAAAAAAAANs/vFPgQOEwmjQ/s1600-h/hanabi.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXwbtM1dvI/AAAAAAAAANs/vFPgQOEwmjQ/s320/hanabi.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;umi&lt;/strong&gt; - mar&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;puuru&lt;/strong&gt; - piscina&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;matsuri&lt;/strong&gt; - festas tradicionais nesta época do ano onde muitas pessoas vestem o &lt;strong&gt;yukata&lt;/strong&gt;, vestimenta tradicional japonesa, tipo um kimono bem fresquinho.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;bon odori&lt;/strong&gt; - dança tradicional japonesa &lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;hanabi&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;taikai&lt;/strong&gt;- exibição de fogos de artifício&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;kingyou sukui&lt;/strong&gt; - pegar peixinho com um pegador feito de papel de seda, tem que tomar cuidado para que ela não se rasgue, exige uma certa técnica para pegar.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;natsu&amp;nbsp;yasumi&lt;/strong&gt; - férias de verão&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;o_bon yasumi&lt;/strong&gt; - férias da época de finados, os japoneses costumam ir para a cidade natal e junto com familiares cultuar os antepassados.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Aki - Outono&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX12pGxHWI/AAAAAAAAAO0/FxdRUfMjVFY/s1600-h/kouyou2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX12pGxHWI/AAAAAAAAAO0/FxdRUfMjVFY/s320/kouyou2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX13uzEOsI/AAAAAAAAAO8/iAENNpKKjT4/s1600-h/kouyou3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX13uzEOsI/AAAAAAAAAO8/iAENNpKKjT4/s320/kouyou3.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX3XLAYHlI/AAAAAAAAAPU/5K4Wz0M6qkM/s1600-h/koukou5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX3XLAYHlI/AAAAAAAAAPU/5K4Wz0M6qkM/s320/koukou5.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;Keshiki ga subarashii!!! - A paisagem é maravilhosa!!!&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: left;"&gt;Kouyou&amp;nbsp;ga kirei!!! - As folhas avermelhadas são lindas!!!&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;keshiki&lt;/strong&gt; - paisagem&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;kouyou&lt;/strong&gt; - folhas avermelhadas&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;kuri&lt;/strong&gt; - castanha&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;yaki imo&lt;/strong&gt; - batata-doce assada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Fuyu - Inverno&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX9GxlQ-NI/AAAAAAAAAP8/q_S2TfAUpSg/s1600-h/yuki6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX9GxlQ-NI/AAAAAAAAAP8/q_S2TfAUpSg/s320/yuki6.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX8xSWmQnI/AAAAAAAAAP0/Z5doFRsePiI/s1600-h/yuki4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX8xSWmQnI/AAAAAAAAAP0/Z5doFRsePiI/s320/yuki4.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX8wB5u_hI/AAAAAAAAAPs/Q9Dt2millCE/s1600-h/yuki3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" lh="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STX8wB5u_hI/AAAAAAAAAPs/Q9Dt2millCE/s320/yuki3.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Nihon ni kite hajimete no fuyu wa kibishi katta. - Meu primeiro inverno no Japão foi "duro".&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Masshiro na keshiki ga totemo kirei desu. - &amp;nbsp;A paisagem branquíssima é muito &amp;nbsp;linda!&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;yuki&lt;/strong&gt; - neve&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sukii&lt;/strong&gt; - esquiar&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sukii jou&lt;/strong&gt; - lugar para esquiar&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;irumineeshon&lt;/strong&gt; - iluminação&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;kurisumasu&lt;/strong&gt; - Natal&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;kurisumasu surii&lt;/strong&gt; - árvore de Natal&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;santa san&lt;/strong&gt; - Papai Noel&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;o_shougatsu&lt;/strong&gt; - Ano Novo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;o_shougatsu yasumi&lt;/strong&gt; - férias de ano novo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nen matsu&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;nen shi&lt;/strong&gt;-&amp;nbsp; final do ano e início do ano&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;shin nen&lt;/strong&gt; - início do ano&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;shunkashuutou&lt;/strong&gt; - primavera, verão, outono e inverno, as quatro estações do ano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Nihon to onaji youni shunkashuutou ga hakkiri shite iru kuni wa aruno deshou ka? &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span id=""&gt;&lt;/span&gt;Será que existe algum país como o Japão, onde as estações de ano são tão bem definidas?&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-3928230248617017353?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/3928230248617017353/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/estacoes-do-ano.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/3928230248617017353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/3928230248617017353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/estacoes-do-ano.html' title='Estações do Ano'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/STXuGYoa3oI/AAAAAAAAANc/arcXwLrA5m8/s72-c/hanami.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-2463687425659128638</id><published>2008-12-02T05:26:00.000-08:00</published><updated>2008-12-02T20:13:37.401-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronome'/><title type='text'>Uso do NAN</title><content type='html'>Usado quando se quer fazer uma pergunta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exemplo: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kyouwa &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;youbi desuka? - Que dia da semana é hoje?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ima &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;ji desuka? - Que horas são agora?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Maria chan wa &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;sai desuka? - A Maria tem quantos anos?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Denwa bangou wa &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;ban desuka? - Qual o número de seu telefone?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tanjoubi wa &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;gatsu &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;nichi desuka? - Que mês e dia é o seu aniversário?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Anata no apaato wa &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;gai desuka? - O seu apartamento fica em qual andar?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Anata tachi wa &lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;nin kyoudai desuka? - Vocês são em quantos irmãos? &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;Nan&lt;/strong&gt;mei sama desuka? - Quantas pessoas são?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;outros:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;mai - quantas folhas?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;nen - quantos anos?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;ko - quantos (para peças pequenas)?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;pun - quantos minutos?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;byou - quantos segundos?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;kai - quantas vezes?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;bon - quantas (para peças compridas)?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;centi - quantos centímetros?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;metoru - quantos metros?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;kiro - quantos quilômetros?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nan&lt;/strong&gt;kiro - quantos quilos?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-2463687425659128638?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/2463687425659128638/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-nan.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/2463687425659128638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/2463687425659128638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/uso-do-nan.html' title='Uso do NAN'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-562260926551108321</id><published>2008-11-10T23:31:00.000-08:00</published><updated>2008-11-10T23:33:27.864-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='experiência'/><title type='text'>Nihongo - novas postagens</title><content type='html'>Oi gente, gomen por não estar postando ultimamente, estamos no final do ano, as crianças estão fazendo as últimas provas do ano, e vira e mexe tenho que dar uma "mãozinha" para ajudá-los. Mas já estou estudando alguns assuntos para novas postagens. Estou sempre acompanhando o número de visitas neste blog "Aprendendo o básico do nihongo", vejo que muitos estão me acompanhando, obrigada, espero que esteja realmente ajudando vocês. Mandem sugestões, às vezes acho que já postei o suficiente do "básico", então fico sem idéias do que colocar no blog. Eu confesso que não saberia passar pra vocês o "avançado", eu mesma apelo para o meu dicionário muitas e muitas vezes. Uso dois dicionários, um é de capa vermelha e outro de capa verde, acho que vocês devem conhecer DICIONÁRIO PORTUGUÊS-JAPONÊS ROMANIZADO dos autores Shigueru Sakane e Noemia Hinata. Aconselho vocês a terem sempre um dicionário por perto, ajuda bastante. Estou com o blog &lt;a href="http://tanoshii-ongaku.blogspot.com/"title="Músicas Traduzidas"alt="_blank"&gt;&lt;br /&gt;Letras e Traduções de músicas japonesas, &lt;/a&gt;está sendo muito trabalhoso, música é como poesia, cada qual interpreta-a de uma maneira. É difícil traduzir ao pé da letra, muitas vezes fica sem sentido nenhum, mas acho válido, bom para você aprender palavras novas e também para aprender a pronunciá-las. Ah, mandem sugestões de músicas também ok? Me ajuuuudeeeeemmmmm!!!! bjs a todos&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-562260926551108321?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/562260926551108321/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/11/nihongo-novas-postagens.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/562260926551108321'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/562260926551108321'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/11/nihongo-novas-postagens.html' title='Nihongo - novas postagens'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-1641377939845800143</id><published>2008-10-30T23:52:00.000-07:00</published><updated>2008-12-28T00:27:07.370-08:00</updated><title type='text'>Letras e Traduções de Músicas Japonesas</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Estou iniciando um novo blog - &lt;a href="http://tanoshii-ongaku.blogspot.com/"title="Músicas Japonesas"alt="_blank"&gt;&lt;br /&gt;Letras de músicas japonesas.&lt;/a&gt; É uma continuidade deste blog, um complemento. Espero que gostem. Mandem sugestões de músicas! Na medida do possível estarei postando! bjs a todos. Bom final de semana!&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-1641377939845800143?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/1641377939845800143/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/letras-e-traducoes-de-musicas-japonesas.html#comment-form' title='13 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1641377939845800143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1641377939845800143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/letras-e-traducoes-de-musicas-japonesas.html' title='Letras e Traduções de Músicas Japonesas'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>13</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-9115824693964853250</id><published>2008-10-30T20:35:00.000-07:00</published><updated>2008-10-31T04:17:29.564-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Folclore'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cultura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Blogagem Coletiva'/><title type='text'>Blogagem Coletiva - Importando o Folclore</title><content type='html'>Hoje é dia 31 de outubro - Dia do Halloween. Não tem nada a ver com este blog, onde ensino o nihongo - Língua Japonesa,  mas abro este espaço para deixar a minha participação na &lt;a href="http://omesmo.blogspot.com/2008/10/importando-folclore-blogagem-coletiva.html"title="Blogagem Coletiva"alt="_blank"&gt;Blogagem Coletiva&lt;/a&gt;, da qual me inscrevi no início do mês. Acho importante divulgar as culturas, não só do Brasil como do mundo inteiro.&lt;br /&gt;Aqui no Japão, país onde moro há 6 anos, o Dia do Halloween não é comemorado como nos Estados Unidos, não encontramos crianças vestidas à caráter, batendo em nossas portas. Só nos lembramos que o dia está chegando quando entramos em lojas e algumas delas estão enfeitadas com artigos referentes ao tema Halloween. As crianças comemoram esse dia nas escolas ou se reúnem na casa de algum amiguinho.&lt;br /&gt;O Japão é o País irmão dos Estados Unidos, então tudo que acontece lá, "vem" pra cá!  A  economia, por exemplo, é reflexo da crise que começou nos EUA. O Japão sendo um País tão rico, com uma cultura única e tão apreciada em todo o Mundo, deveria declarar essa independência aos EUA. &lt;br /&gt;Aqui moram cerca de 300 mil brasileiros, cidades onde há uma maior concentracão de brasileiros, comemora-se o Carnaval Brasileiro! Muitos dizem que os japoneses são um tanto preconceituosos, em relação aos brasileiros. Não acho isso, acho sim que, a falta de comunicação levam muitos a pensarem dessa maneira. &lt;br /&gt;Vejam algumas fotos da festa, que acontece anualmente em várias cidades do Japão:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SQp_td2_X0I/AAAAAAAAAI0/o44Fk8Q3acg/s1600-h/carnaval2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 226px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SQp_td2_X0I/AAAAAAAAAI0/o44Fk8Q3acg/s320/carnaval2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5263159533621960514" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SQp_b9q1qWI/AAAAAAAAAIs/1B_fK7YfRko/s1600-h/carnaval1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 160px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SQp_b9q1qWI/AAAAAAAAAIs/1B_fK7YfRko/s320/carnaval1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5263159232923281762" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SQp_1pSLelI/AAAAAAAAAI8/hqeLoe3Lqu4/s1600-h/carnaval3.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SQp_1pSLelI/AAAAAAAAAI8/hqeLoe3Lqu4/s320/carnaval3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5263159674127743570" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para nós, que estamos longe do Brasil, é uma forma de mostrar um pouquinho do nosso País, que apesar da violência e tudo o mais, é um País onde se preserva o Amor, o Companheirismo, a Amizade, a Família, a Alegria! Isso com certeza os japoneses perdem feio! E viva o Brasil!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah... fiquei sabendo que dia 31 de autubro é o Dia do SACI? Será que em alguma região do Brasil essa data é comemorada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bjs a todos da Blogagem Coletiva!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-9115824693964853250?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/9115824693964853250/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/blogagem-coletiva-importando-o-folclore.html#comment-form' title='23 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/9115824693964853250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/9115824693964853250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/blogagem-coletiva-importando-o-folclore.html' title='Blogagem Coletiva - Importando o Folclore'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SQp_td2_X0I/AAAAAAAAAI0/o44Fk8Q3acg/s72-c/carnaval2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>23</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-168188837164644235</id><published>2008-10-16T23:48:00.001-07:00</published><updated>2008-12-02T21:24:27.905-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frases'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESA Nihongo - IRU -  Usado também em outras situações</title><content type='html'>1 - precisar (de)&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;OKinawa ni asobini ikitai! Dore kurai okane ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;iru&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;Quero ir passear em Okinawa! Quanto de dinheiro vou precisar?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 - estar(local)&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ima wa Nihon ni sunde &lt;em&gt;&lt;strong&gt;iru&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;No momento estou morando no Japão.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 - ter&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kaisha no naka ni gaikokujin ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;iru&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;Na firma tem algum estrangeiro?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 - verbo auxiliar. Junto com algum verbo que indica ação, corresponde a "estar + gerúndio"&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Mai asa banana wo tabete &lt;em&gt;&lt;strong&gt;iru&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Todas as manhãs estou comendo banana.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 - No caso de verbos que indicam estado, não corresponde a "estar + gerúndio"&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi wa kanojo wo totemo aishite &lt;em&gt;&lt;strong&gt;iru&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Eu a amo muito.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 - permanecer, ficar, continuar&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi wa zutto anata no tomodachi de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;iru&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Eu sempre continuarei como seu amigo.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTA: Veja a diferença abaixo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;IRU : verbo TER&lt;br /&gt;AFIRMATIVA&lt;br /&gt;Modo Informal : IRU&lt;br /&gt;Modo Formal : IMASU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NEGATIVA&lt;br /&gt;Modo Informal : INAI&lt;br /&gt;Modo Formal : IMASEN&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;IRU : verbo PRECISAR&lt;br /&gt;AFIRMATIVA&lt;br /&gt;Modo Informal : IRU&lt;br /&gt;Modo Formal : IRIMASU &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NEGATIVA&lt;br /&gt;Modo Informal : &lt;em&gt;&lt;strong&gt;IRANAI&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;Modo Formal : &lt;em&gt;&lt;strong&gt;IRIMASEN&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notou a diferença?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voltando ao exemplo 1, veja como ficaria no Modo Formal:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;OKinawa ni asobini ikitaidesu! Dore kurai okane ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;irimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;?&lt;br /&gt;Quero ir passear em Okinawa! Quanto de dinheiro vou precisar?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Okane wa &lt;em&gt;&lt;strong&gt;irimasen&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;!&lt;br /&gt;Não precisa de dinheiro!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pessoa acima deve ter ganhado a passagem em algum sorteio \(^-^)/ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voltando ao assunto...&lt;br /&gt;Não esqueça de tomar cuidado ao utilizar o &lt;em&gt;&lt;strong&gt;IRU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; ok?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-168188837164644235?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/168188837164644235/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-iru-usado.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/168188837164644235'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/168188837164644235'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-iru-usado.html' title='LÍNGUA JAPONESA &lt;p&gt;Nihongo - IRU -  Usado também em outras situações&lt;/p&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-4290559291349349377</id><published>2008-10-15T23:03:00.000-07:00</published><updated>2008-12-02T21:24:56.953-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frases'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESA Nihongo - ARIMASU OU IMASU - Como usar corretamente</title><content type='html'>Como usar corretamente o &lt;em&gt;&lt;strong&gt;VERBO TER&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modo Formal : &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ARIMASU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Modo Informal : &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ARU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;ARIMASU / ARU &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;: usa-se quando se referir à alguma coisa ou algum objeto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi no ie no chikaku ni eki ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Perto de minha casa tem uma estação de trem.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kono hen ni gakkou ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Aqui por perto tem alguma escola?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Anata wa unten menkyoushoo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Você tem carteira de motorista?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san, Burajiru ryouri tabeta koto ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Sr. Yamada, já comeu comida brasileira?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san, Burajiru no ongaku kiita koto ga &lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;? - Sr. Yamada, já escutou música brasileira?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Modo Formal : &lt;em&gt;&lt;strong&gt;IMASU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Modo Informal : &lt;em&gt;&lt;strong&gt;IRU&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;IMASU / IRU &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;: usa-se para pessoas e animais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi wa ippai tomodachi ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;imasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Eu tenho muitos amigos.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Inu to neko ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;imasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Tenho cachorro e gato.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Imawa shigoto wo shite &lt;em&gt;&lt;strong&gt;imasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Agora estou trabalhando.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kodomo tachi wa kouen de asonde &lt;em&gt;&lt;strong&gt;imasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - As crianças estão brincando no parquinho.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kareshi &lt;em&gt;&lt;strong&gt;imasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Tem namorado?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FORMA NEGATIVA :&lt;br /&gt;Arimasu / Aru - &lt;em&gt;&lt;strong&gt;NAI&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Imasu / Iru - &lt;em&gt;&lt;strong&gt;INAI&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como exemplo, usarei as mesmas frases acima só que na forma negativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi no ie no chikaku ni eki ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;nai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Perto de minha casa  não tem estação de trem.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kono hen ni gakkou ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Aqui por perto tem alguma escola?&lt;br /&gt;Iie, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;nai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Não, não tem.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Anata unten menkyoushoo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Você tem carteira de motorista?&lt;br /&gt;Iie, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;nai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Não, não tenho.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san, Burajiru ryouri tabeta koto ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Sr. Yamada, já comeu comida brasileira?&lt;br /&gt;Iie, tabeta koto ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;nai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Não, nunca comi.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Yamada san, Burajiru no ongaku kiita koto ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;arimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Sr. Yamada, já escutou música brasileira?&lt;br /&gt;Iie, kiita koto ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;nai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Não, nunca escutei.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi wa amari tomodachi ga &lt;em&gt;&lt;strong&gt;inai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Eu não tenho muitos amigos.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Inu mo neko mo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;inai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Não tenho nem cachorro e nem gato.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashi wa shigoto wo shite &lt;em&gt;&lt;strong&gt;inai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. -Eu não estou trabalhando.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kodomo tachi wa kouen de asonde &lt;em&gt;&lt;strong&gt;inai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - As crianças não estão brincando no parquinho.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kareshi &lt;em&gt;&lt;strong&gt;imasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Tem namorado?&lt;br /&gt;Iie, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;inai&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; desu. - Não, não tenho.&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-4290559291349349377?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/4290559291349349377/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-arimasu-ou.html#comment-form' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4290559291349349377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4290559291349349377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-arimasu-ou.html' title='LÍNGUA JAPONESA &lt;p&gt;Nihongo - ARIMASU OU IMASU - Como usar corretamente&lt;/p&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-2370679200312278533</id><published>2008-10-14T22:01:00.000-07:00</published><updated>2008-10-16T00:24:06.646-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESA Nihongo - KAZOKU</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Eu - watashi&lt;br /&gt;Irmão mais novo - otouto&lt;br /&gt;Irmã mais nova - imouto&lt;br /&gt;Irmão mais velho - oniisan / ani&lt;br /&gt;Irmã mais velha - oneesan / ane&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pai - otousan / chichi   *cuidado com a pronúncia chichi= titi&lt;br /&gt;Mãe - okaasan / haha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avô - Ojiisan&lt;br /&gt;Avó - Obaasan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bisavô - Hi ojiisan&lt;br /&gt;Bisavó - Hi obaasan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Filho - Kodomo&lt;br /&gt;1o. filho - Chounan *cuidado com a pronúncia chounan = tyounan&lt;br /&gt;2o. filho - Jinan *cuidado com a pronúncia jinan = dinan&lt;br /&gt;3o. filho - San nan&lt;br /&gt;4o. filho - Yonan&lt;br /&gt;5o. filho - Gonan&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1a. filha - Choujo *cuidado com a pronúncia choujo = tyoudjou&lt;br /&gt;2a. filha - Jijo *cuidado com a pronúncia jijo = didjou&lt;br /&gt;3a. filha - Sanjo&lt;br /&gt;4a. filha - Yonjo&lt;br /&gt;5a. filha - Gojo&lt;br /&gt;...Essa ordem não é estabelecida na ordem em que você nasceu e sim separadamente por sexo. Por exemplo, Maria tem um irmão mais velho e dois irmãos mais novos.  Maria é &lt;em&gt;&lt;strong&gt;choujo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; porque é a primeira filha mulher, apesar de ter sido a segunda a ter nascido não é &lt;em&gt;&lt;strong&gt;jijo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neto(a) - Mago&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bisneto(a) - Hi mago&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobrinho - Oi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobrinha - Mei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cunhado - Giri no oniisan - **Cuidado com a pronúncia: giri = guiri&lt;br /&gt;Cunhada - Giri no oneesan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sogro - Shuuto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sogro - Shuutome&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Genro - Musume no danna/ muko &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nora - Musuko no tsuma / yome&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-2370679200312278533?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/2370679200312278533/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-kazoku.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/2370679200312278533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/2370679200312278533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-kazoku.html' title='LÍNGUA JAPONESA &lt;p&gt;Nihongo - KAZOKU&lt;/p&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-7249032127874256317</id><published>2008-10-14T20:10:00.000-07:00</published><updated>2008-12-02T21:25:15.912-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frases'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESA Nihongo - IKIMASU  /  KIMASU</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Yamada san wa Hiroshima e &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Sr. Yamada irá para Hiroshima.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Densha de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Irá de trem.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sato san to &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Irá junto com Sr. Sato.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Doyoubi ni &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Irá no sábado.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Santos san wa Burajiru kara &lt;em&gt;&lt;strong&gt;kimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Santos virá do Brasil.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hitori de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;kimasu ka&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Virá sozinho?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Iie, kazoku to &lt;em&gt;&lt;strong&gt;kimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Não, virá junto com sua família.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Nichiyoubi ni &lt;em&gt;&lt;strong&gt;kimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Virá no domingo.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você notou a diferenca de IKIMASU com KIMASU?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;IKIMASU - IR &lt;br /&gt;KIMASU - VIR &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outros exemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Harumi san wa shigoto e &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimashita&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Harumi foi trabalhar.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kuruma de &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimashita&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Foi de carro.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tomodachi to &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimashita&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. - Foi junto com sua amiga.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Anata wa dareto depaato e &lt;strong&gt;ikimasuka&lt;/strong&gt;? - Com quem você irá ao shopping?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Watashino ie ni asobini &lt;em&gt;&lt;strong&gt;kimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;? - Você quer vir passear na minha casa?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hai, nichiyoubi ni &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ikimasu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;! - Sim,irei no domingo!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTA : Veja a diferença no modo Formal e Informal e na sua Negativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;AFIRMATIVA&lt;br /&gt;Modo Formal : IKIMASU&lt;br /&gt;Modo Informal : IKU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NEGATIVA&lt;br /&gt;Modo Formal : IKIMASEN&lt;br /&gt;Modo Informal : IKANAI&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;AFIRMATIVA&lt;br /&gt;Modo Formal : KIMASU&lt;br /&gt;Modo Informal : KURU&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NEGATIVA&lt;br /&gt;Modo Formal : KIMASEN&lt;br /&gt;Modo Informal : KONAI&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-7249032127874256317?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/7249032127874256317/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-ikimasu-kimasu.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/7249032127874256317'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/7249032127874256317'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lingua-japonesa-nihongo-ikimasu-kimasu.html' title='LÍNGUA JAPONESA &lt;p&gt;Nihongo - IKIMASU  /  KIMASU&lt;/p&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-5599268900309706024</id><published>2008-10-01T18:58:00.000-07:00</published><updated>2008-12-02T21:25:29.330-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='diferenças'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronome'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frases'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - ARE  / SORE  / KORE</title><content type='html'>Exemplo de uma situação, você e seu amigo conversando...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o objeto que você se refere está longe de você e de seu amigo, usa-se &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ARE&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Are wa nan desuka? - O que é aquilo?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Are wo totte kudasai! - Pegue aquilo para mim!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Are ga hoshii! - Quero aquilo!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o objeto que você se refere está longe de você, mas perto de  seu amigo, usa-se &lt;em&gt;&lt;strong&gt;SORE&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sore wa nan desuka? - O que é isso?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sore wo totte kudasai! - Pegue isso aí para mim!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sore ga hoshii no? - É isso que você quer?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o objeto que você se refere está perto de você, usa-se &lt;em&gt;&lt;strong&gt;KORE&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kore desu ka? - Isto aqui?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Kore ga hoshii desuka? - Você quer isto aqui?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Usa-se &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ARE, SORE, KORE &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;também quando se refere à alguma situação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Substituir por exemplo ASSUNTO por ARE, KORE, SORE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;ARE wa dou natta? - No que deu aquele assunto?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;SORE wa hontou? - Isto é verdade?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;KORE wa ikenai! - Isto não pode!&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-5599268900309706024?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/5599268900309706024/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lngua-japonesa-nihongo-are-sore-kore.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5599268900309706024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5599268900309706024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/10/lngua-japonesa-nihongo-are-sore-kore.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - ARE  / SORE  / KORE&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-5289005520668027229</id><published>2008-09-16T23:22:00.000-07:00</published><updated>2008-10-16T00:26:33.919-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='experiência'/><title type='text'>Confusão no ambiente de trabalho</title><content type='html'>Isso foi há muito tempo atrás...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trabalhei em uma firma de eletrônicos e uma colega de trabalho fez a confusão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fabricávamos recarregadores de bateria de câmera fotográfica. O estoque de uma das peças acabou e essa colega de trabalho foi pedir mais ao líder japonês. Quando abrimos a caixa, estava lá um outro modelo, ela reclamou dizendo ao líder que tomasse cuidado, que não eram as peças que ela havia pedido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ele nos olhou e veio conferir as peças. Ele não estava entendendo porque as peças eram sim as que minha colega havia pedido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O problema foi: estávamos montando o recarregador que teria como destino a Europa, então o código da peça era E(de Europa). O líder trouxe as peças do lote A(destino América). Porque isso aconteceu? Simplesmente porque minha colega disse:&lt;em&gt;&lt;strong&gt; E no rotto... &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;E no rotto &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;quer dizer lote A, ela deveria ter dito &lt;em&gt;&lt;strong&gt;I no rotto&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E(em português) se pronuncia I(em japonês "inglesado")&lt;br /&gt;A(em português) se pronuncia E(em japonês "inglesado")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomar muito cuidado quanto à isso. Situação parecida pode ocorrer com você quando for fazer algum pedido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você já deve ter escutado que aqui no Japão tudo parece ser o contrário do Brasil.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;. As portas abrem para fora!&lt;br /&gt;. Os livros daqui são folheados da esquerda para a direita!&lt;br /&gt;. Quando for escrever em sentido vertical, sempre da direita para a esquerda!&lt;br /&gt;. Quando for pedir para algum japonês contar de 1 a 10 mostrando os dedos, repare em sua mão, começa com a mão aberta e vai fechando os dedos um por um, começando do dedão. Nós já temos o costume de estar com a mão fechada e ir abrindo até que ela fique toda aberta.&lt;br /&gt;. Sabe o que significa NINGEN aqui no Japão? Aqui no Japão NINGEN é alguém! Isso mesmo, NINGEN quer dizer SER HUMANO/HOMEM/GENTE.&lt;br /&gt;. O SEN não vale 100, e sim 1000!&lt;/blockquote&gt; Eu me divirto muito com essas diferenças, se alguém souber de mais alguma...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-5289005520668027229?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/5289005520668027229/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/09/confuso-no-ambiente-de-trabalho.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5289005520668027229'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5289005520668027229'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/09/confuso-no-ambiente-de-trabalho.html' title='Confusão no ambiente de trabalho'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-1805016318158622923</id><published>2008-09-04T20:08:00.001-07:00</published><updated>2008-12-04T17:36:32.230-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tradução'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teste'/><title type='text'>Mais um teste para você!</title><content type='html'>Agora um teste para você. Tente responder essas perguntas. Não precisa citar dados verdadeiros... só para treinar ok? Assim que possível, irei respondendo.&lt;br /&gt;Estou atendendo à um pedido de uma visitante do blog para postagens de algumas perguntas feitas em uma entrevista. São só alguns exemplos, fiz entrevista uma vez em uma empreiteira japonesa e foi mais ou menos isso que ele me perguntou. Espero que ajude nas lições.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;1 - Nihon ni kite nan nen ni narimasuka?&lt;br /&gt;2 - Nihon wa suki desuka, kirai desuka? Donna tokoro ga suki/kirai desuka?&lt;br /&gt;3 - Kekkon shite imasuka? Kodomo wa imasuka? Kodomo wa nansai desuka?&lt;br /&gt;4 - Shumi wa nandesuka?&lt;br /&gt;5 - Danna san/ Okusan wa shigoto wo shite imasuka? Donna shigoto desuka?&lt;br /&gt;6 - Tatoeba, kodomo san ga byooki wo shitara, doushimasu? Kaisha wo yasumimasu? Soretomo hoka ni kodomosan no mendou wo miru hito ga imasuka?&lt;br /&gt;7 - Zangyou wa kanou desuka? &lt;br /&gt;8 - Ni koutai wa kanou desuka?&lt;br /&gt;9 - Tsuukin wa dono youni shimasuka?&lt;br /&gt;10 - Doyoubi no shigoto wa kanou desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais palavras novas para você:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;donna tokoro ga suki/kirai -quais pontos fazem você gostar ou não do Japão.&lt;br /&gt;kekkon shite imasuka - você está casado(a)&lt;br /&gt;shumi - hobby&lt;br /&gt;hoka ni - um outro/uma outra. Nesse exemplo: outra pessoa&lt;br /&gt;mendou wo miru - cuidar de.. Nesse exemplo: cuidar de seu filho&lt;br /&gt;kanou - é possível&lt;br /&gt;tsuukin - deslocar-se de sua casa para o trabalho. Nesse exemplo:como você fará para ir ao trabalho, qual o meio de transporte que vai utilizar.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/entrevista-de-trabalho-em-nihongo.html"title="Entrevista para trabalho"alt="_blank"&gt;&lt;br /&gt;Clique aqui&lt;/a&gt; para ver mais sobre o assunto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/12/entrevista-de-trabalho-em-nihongo.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-1805016318158622923?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/1805016318158622923/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/09/mais-um-teste-para-voc.html#comment-form' title='15 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1805016318158622923'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1805016318158622923'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/09/mais-um-teste-para-voc.html' title='Mais um teste para você!'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>15</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-5223811793385191732</id><published>2008-08-29T23:17:00.000-07:00</published><updated>2008-10-12T21:20:35.364-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tradução'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teste'/><title type='text'>Tente traduzir!</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Go nen mae ni watashiga futarino kodomo wo tsurete nihon e kimashita. Shujin wa sono kyuuka getsu mae ni kite imashita. Kodomo tachi wa atarashii seikatsu wo suguni narete kimashita, gakkou ni kayoi hajimetara atarashii tomodachi ga takusan dekimashita. Nihon ni kite mou go nen ga tachimashita, Burajiru ni iru kazoku ni aitai desu. Ryoushin ya kyoudai sorekara tomodachi... minna ni aitai!Sabishii toki wa denwa wo shimasu. Denwa ryoukin wa amari takakunai, dakara ippai hanashiga dekimasu.Minna ni au hi wo tanoshimi ni shite imasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-5223811793385191732?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/5223811793385191732/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/tente-traduzir.html#comment-form' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5223811793385191732'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/5223811793385191732'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/tente-traduzir.html' title='Tente traduzir!'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6531845140017100703</id><published>2008-08-28T07:29:00.000-07:00</published><updated>2008-10-16T00:35:06.462-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronome'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='preposição'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='frases'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESA Nihongo - DAKARA   /  DAKEDO  /  KEDO</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Dakara&lt;/strong&gt; - por isso, porque&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Anata no koto ga shinpai dakara kimashita.&lt;/blockquote&gt;Eu vim porque fiquei preocupada com você.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ashita wa nichiyoubi dakara asobi ni ikimashou?&lt;/blockquote&gt;Amanhã é domingo, por isso vamos passear?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Dakedo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; - mas...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tomodachi wa takusan irun dakedo, nanka sabishii.&lt;/blockquote&gt;Tenho muitos amigos, mas me sinto solitário.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Kedo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; - mas...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tanomareta shigoto wa owarimashita  kedo,  buhinga ikko tarinakatta.&lt;/blockquote&gt;Terminei o serviço que  me pediram mas, ficou faltando uma peça.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ie ni hayaku kaeritai kedo, densha ga konai!&lt;/blockquote&gt;Queria voltar logo para casa, mas o trem  não chega!&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6531845140017100703?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6531845140017100703/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/dakara-dakedo-kedo.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6531845140017100703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6531845140017100703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/dakara-dakedo-kedo.html' title='LÍNGUA JAPONESA &lt;p&gt;Nihongo - DAKARA   /  DAKEDO  /  KEDO&lt;/p&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-4426057081669408455</id><published>2008-08-19T00:59:00.001-07:00</published><updated>2008-10-16T00:35:41.788-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tradução'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teste'/><title type='text'>Vamos treinar o seu nihongo?</title><content type='html'>Traduza as frases abaixo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;1. Meu nome é Maria Tanaka. Tenho 23 anos. Fazem 2 anos e meio que estou aqui no Japão.&lt;br /&gt;Tenho dois filhos, o mais velho tem 3 anos e se chama Roberto. Minha filha tem 6 meses e se chama Karen.&lt;br /&gt;Meu marido se chama Ricardo e tem 28 anos.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;2.Meu filho está com febre e eu preciso levá-lo ao hospital, porisso não poderei trabalhar hoje.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;3.Tem algum remédio bom para o resfriado?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;4.Eu não gosto de trabalho muito minucioso.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***Coloque as respostas nos comentários, estarei corrigindo assim que possível.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-4426057081669408455?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/4426057081669408455/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/vamos-treinar-o-seu-nihongo.html#comment-form' title='23 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4426057081669408455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4426057081669408455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/vamos-treinar-o-seu-nihongo.html' title='Vamos treinar o seu nihongo?'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>23</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6427329164225480351</id><published>2008-08-14T00:29:00.000-07:00</published><updated>2008-10-16T00:36:02.173-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='experiência'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Sobre novas postagens...</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Olá pessoal! Agradeço a visita de vocês, espero que estejam gostando do meu blog. Este blog "O básico do nihongo" está sendo bastante acessado e estou muito feliz por isso. Para dar continuidade à esse meu trabalho, gostaria que me enviassem sugestões para futuras postagens. Aguardo a colaboração de vocês. Um ótimo finalzinho de yasumi para todos!&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6427329164225480351?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6427329164225480351/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/sobre-novas-postagens.html#comment-form' title='7 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6427329164225480351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6427329164225480351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/sobre-novas-postagens.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Sobre novas postagens...&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-6063450625196906325</id><published>2008-08-03T22:18:00.000-07:00</published><updated>2009-10-24T18:40:37.509-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adjetivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='advérbios'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Adjetivos e advérbios</title><content type='html'>curto - mijikai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Densen ga mijikai. - O fio está curto.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;5centi kurai mijikaku shite kudasai. - Deixe, por favor, uns 5cm mais curto.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;comprido - nagai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Anatano kamiwa nagai desune. - Seu cabelo é comprido né.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pequeno - chiisai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kono tamago wa chiisai. - Esse ovo é pequeno.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;grande - ookii&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Ookii desune! - Como é grande!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;amplo - hiroi&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kono heya wa hiroi! - Esse quarto é amplo!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;apertado - semai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kono daidokoro wa semai! - Essa cozinha é apertada!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;grosso - futoi&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Futoi ashi/ Ashi ga futoi. - A perna é grossa.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fino - hosoi&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Ito ga totemo hosoi. - A linha é bem fina.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;alto - takai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Biru ga takai. - O prédio é alto.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baixo - hikui&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Boku no kanojo wa se ga hikui. - Minha namorada tem estatura baixa.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;claro - usui&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kanojo wa usui ao iro no wanpiisu wo kite imashita.- Ela estava com um vestido azul bem clarinho. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;claro - akarui&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Soto wa mou akarui. - Lá fora já está claro. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;alegre (personalidade) - akarui&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kanojo wa totemo akarui hito desu. - Ela é uma pessoa muito alegre.&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;escuro - kurai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Heya ga kurai. - O quarto está escuro. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;triste, fechado(personalidade)- kurai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kare wa chotto kurai desu ne. - Ele é meio triste, fechado... &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;muito - takusan&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kinou takusan sakana wo tsurimashita. - Pesquei muito peixe ontem. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pouco - sukoshi&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Sukoshi kudasai! - Eu quero um pouco! &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Kinou wa sukoshi dake shigoto ga atta. - Tinha pouco serviço ontem&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pouco - sukunai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Sukunai né! - É muito pouco! &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Kinou no shigoto wa sukunakatta. - Tinha pouco serviço ontem.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;minucioso - komakai&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Komai shigoto wa kirai desu. - Eu não gosto de serviço muito minucioso. &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;palavras novas deste artigo:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;fio elétrico - densen&lt;br /&gt;cabelo - kami&lt;br /&gt;quarto - heya&lt;br /&gt;cozinha - daidokoro&lt;br /&gt;perna - ashi&lt;br /&gt;linha - ito&lt;br /&gt;prédio - biru/birudingu/tatemono&lt;br /&gt;estatura baixa - se ga hikui&lt;br /&gt;estatura alta - se ga takai&lt;br /&gt;qual a sua estatura? - shinchou wa?&lt;br /&gt;qual a altura do objeto? - takasa wa?&lt;br /&gt;** não confundir shinchou com takasa.&lt;br /&gt;vestido - wanpiisu(do inglês one peace - peça única)&lt;br /&gt;fora - soto&lt;br /&gt;pessoa - hito&lt;br /&gt;um pouco - chotto&lt;br /&gt;pescar - tsuri&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocês estão gostando das aulinhas? Será que está muito bagunçado? Gostaria que comentassem os artigos, vai me dar mais motivação para continuar escrevendo! Estou esperando tá? bye&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-6063450625196906325?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/6063450625196906325/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/adjetivos-e-advrbios-curto-mijikai-o.html#comment-form' title='21 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6063450625196906325'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/6063450625196906325'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/08/adjetivos-e-advrbios-curto-mijikai-o.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Adjetivos e advérbios&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>21</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-4495699382583494167</id><published>2008-07-21T21:25:00.000-07:00</published><updated>2008-11-12T21:29:18.244-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Quando for ao hospital...</title><content type='html'>Alguns sintomas:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Estou com febre - netsu ga aru&lt;br /&gt;Dor de cabeça - atama ga itai&lt;br /&gt;Dor de barriga - onaka ga itai&lt;br /&gt;Tontura - memai ga suru&lt;br /&gt;Mal estar - kibun ga warui&lt;br /&gt;Pressão sanguínea - ketsuatsu&lt;br /&gt;Pressão alta - ketsuatsu ga takai&lt;br /&gt;Pressão baixo - ketsuatsu ga hikui&lt;br /&gt;Falta de ar - iki gurushii&lt;br /&gt;Falta de apetite - shokuyoku ga nai&lt;br /&gt;Fraqueza - yowai, darui&lt;br /&gt;Tosse - seki&lt;br /&gt;Calafrio - samuke&lt;br /&gt;Diarréia - geri o suru&lt;br /&gt;Náusea - mune ga mukamuka suru, haki dashitai&lt;br /&gt;Prisão de ventre - benpi shiteiru&lt;br /&gt;Dor no estômago - i ga itai&lt;br /&gt;Dor no peito - mune ga kurushii&lt;br /&gt;Dor de garganta - nodo ga itai&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;hospital - byooin&lt;br /&gt;doenças - byooki&lt;br /&gt;gripe - kaze&lt;br /&gt;anemia - hinketsu&lt;br /&gt;caxumba - otafuku kaze&lt;br /&gt;catapora - mizu boosoo&lt;br /&gt;rubéola - mikka bashika&lt;br /&gt;sarampo - hashika&lt;br /&gt;hepatite - kan' en&lt;br /&gt;diabetes - tounoubyo&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;indicação para tomar os remédios:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;antes das refeições - shoku zen&lt;br /&gt;durante as refeições - shokuji to isshou&lt;br /&gt;após as refeições - shoku go&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;comprimido - joozai&lt;br /&gt;cápsula - capuseru&lt;br /&gt;pó - kona kusuri&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;exame de sangue - ketsueki kensa&lt;br /&gt;medir a pressão sanguínea - ketsuatsu wo hakaru&lt;br /&gt;exame de urina - nyoo kensa&lt;br /&gt;chapa do pulmão - hai no rentogen&lt;br /&gt;eletro cardiograma - shindenzu&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* saiba mais sobre o assunto,&lt;a href="http://viverjapao.blogspot.com/2008/11/hospitais-e-clinicas-medicas-no-japao.html" title="Hospitais e Clínicas Médicas" alt="" target="_blank"&gt; clique aqui&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-4495699382583494167?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/4495699382583494167/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/07/quando-for-ao-hospital.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4495699382583494167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4495699382583494167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/07/quando-for-ao-hospital.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Quando for ao hospital...&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-1909813380830271027</id><published>2008-07-03T07:19:00.000-07:00</published><updated>2008-10-16T00:49:17.956-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='grupos de palavras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adjetivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='advérbios'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Palavras relacionadas ao sentimento</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Ureshii - Estar contente, feliz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanashii - Triste&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabishii - Solitário&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kurushii - Doloroso, penoso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natsukashii - Saudoso, ter saudades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuyashii - Estar frustrado, estar com raiva&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suki - gostar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kirai/Suki janai - não gostar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amari suki janai - no sentido de não gostar muito (+ ou -), pode-se dizer também "maa-maa"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshii - querer. Okanega hoshii. - Quero dinheiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoshikunai - não querer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ki ni iru - gostar de... Watashiwa korega ki ni itta. - Eu gostei deste aqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ki ni suru - preocupar-se com, ficar perturbado com. Ki ni suru koto janai. - Não é nada para se preocupar.&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-1909813380830271027?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/1909813380830271027/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/07/palavras-relacionadas-ao-sentimento.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1909813380830271027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/1909813380830271027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/07/palavras-relacionadas-ao-sentimento.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Palavras relacionadas ao&lt;/P&gt;&lt;br&gt; sentimento'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2587142136681939971.post-4175134964677634659</id><published>2008-06-20T00:22:00.000-07:00</published><updated>2008-11-24T23:23:02.919-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='experiência'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESAO básico do Nihongo - Minha experiência</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Cheguei ao Japão em Janeiro de 2002 e por quase 3 anos morei em Tokyo. Na cidade em que morei não haviam brasileiros, por isso houve um pouco de dificuldades para me adaptar. Meus pais são japoneses, residentes no Brasil há mais de 40 anos. Com eles aprendi o nihongo e também fiz curso básico de japonês no bairro em que morava.&lt;br /&gt;Senti muitas dificuldades quando estive em Tokyo, o básico do nihongo com certeza me ajudou muito, conseguia me comunicar com os japoneses. A minha dificuldade maior era quando ía aos hospitais, prefeitura, banco, escola das crianças e também no trabalho. Não havia ninguém que me ajudasse a traduzir documentos, a preencher formulários, a ler os recados vindos das escolas... era um sufoco!!! Os dias pareciam intermináveis! Eram dicionários de japonês-inglês, inglês-português, português-japonês, livro de kanji(chegava a contar com quantos pauzinhos se escrevia tal kanji....) e ainda mais não tinha internet pra me ajudar!!!&lt;br /&gt;Sofri...mas posso lhes garantir que aprendi muito!&lt;br /&gt;Hoje sei me "virar bem", fico mais segura quando converso com japoneses, posso ir ao hospital e preencher os formulários que me apresentam, consigo conversar com o médico e tirar dúvidas; fui à imigração japonesa levando documentos e formulários preenchidos em nihongo e consegui o visto permanente, não precisei contratar nenhuma firma para fazer isso por mim. Tudo isso por conhecer a língua japonesa!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sei das dificuldades que os brasileiros tem por não saber falar o nihongo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ouvi muitas casos de pessoas que ficam quase o dia inteiro em um hospital para ser atendido. Não para ser atendido pelo médico, mas esperando que a tradutora se desocupe para poder acompanhá-lo na consulta; e vocês sabem, que a consulta com o médico não leva nem 5 minutos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E no trabalho, quantos problemas seriam evitados se você soubesse falar o básico do nihongo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quantas vezes você não se saiu prejudicado por não poder expor sua opnião?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se você se interessar em aprender o nihongo, acompanhe o meu blog, estarei dando um curso de japonês básico, nesse blog você poderá comentar e sugerir algum artigo, no que puder,  estarei te ajudando!&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2587142136681939971-4175134964677634659?l=aprendendonihongo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/feeds/4175134964677634659/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/06/o-bsico-do-nihongo.html#comment-form' title='55 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4175134964677634659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2587142136681939971/posts/default/4175134964677634659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://aprendendonihongo.blogspot.com/2008/06/o-bsico-do-nihongo.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;O básico do Nihongo - Minha experiência&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15685348137571121667</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>55</thr:total></entry></feed>
